寂静空间
幼苗
共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报
would就是个情态助词,表示将来的可能,she was burning是宾语从句,前面省略that,修饰coal,which后面的句子都是修饰stove的,这句话意思是:一个聪明的家庭主妇被告知一个壁炉将只会消耗掉她现在所烧煤的一半(就是省煤呗).遇到从句先略过,翻译主句后再往主句里加
1年前
追问
6
举报
寂静空间
那句看句子成分了,有主谓宾定状补,主句只有主谓宾,而一个句子这三个不能少(当然有时候省略主语),定语修饰主语和宾语,一般除了一个单独的词之外都是从句,这句话主句是a smart housewife was told,宾语从句是there was a stove which would only consume half of the coal she was burning.里边还套了两个定语从句,分别修饰stove和coal。建议你去看一下英语语法的书,这说不清楚,再说我英语也忘差不多了