英语翻译I love coming to this Italian restaurant.The appetizers

英语翻译
I love coming to this Italian restaurant.The appetizers and desserts are to die for.When the waiter came to our table to take our order,my friend ordered a lobster ravioli dish,and I asked for my favorite,lasagna.The waiter then asked us,"Would you like a soup or salad with that?" My friend said yes; I passed on both.
在文章的最后又一句 "Would you like a soup or salad with that?" My friend said yes; I passed on both.服务员问要汤还是莎拉,我的朋友说yes,那他意思是全部都要呢,还是随便啊.
阿华古 1年前 已收到7个回答 举报

零五** 幼苗

共回答了23个问题采纳率:78.3% 举报

他要了一样,但具体是哪一样文中没有明说,因为这不是作者强调的重点,作者只是陈述事实,不需要直接引语.作者所强调的是:我朋友要了一样,而我一样也没要(passed on both,注意pass on是英语习语).
侍应生问的Would you like a soup or salad with that,是个选择的问题,肯定回答时,说soup,please或salad,please,否定回答时说no,thank you.

1年前

8

liying622 幼苗

共回答了3个问题 举报

回答有问题。I'd like ...,please.

1年前

2

wdh8f26lx3ad4__ 幼苗

共回答了14个问题 举报

soup and salad 都要,因为后面一句i pass on both 意思是我把两种东西传过去给朋友。

1年前

1

tyjre 幼苗

共回答了14个问题 举报

个人认为是随便的意思,即他两个都可以接受,
1,如果要挑选的话他会说他要哪个。
2,两个都要的话是不成立的,因为第一个是soup,第二个是莎拉加soup.都有soup.
所以逻辑推理出来只能当随便的意思解释。

1年前

1

wuquana 幼苗

共回答了4个问题 举报

加沙拉的那种汤。

1年前

0

苹果小虫 幼苗

共回答了1个问题 举报

我爱来这家意大利餐馆。这个开胃甜点简直太好吃了。当侍者来到我们的桌子点菜时,我的朋友点了一盘龙虾混沌,我要求我的最爱,卤汁面条。侍者问道,"你想要汤还是沙拉吗?”我的朋友说,是的,我通过了。

1年前

0

幽谷穿行 幼苗

共回答了2个问题 举报

随便吧,对应于soup or salad,两个都通过。两个都行,即随便。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com