英语翻译Passion is clearly necessary for a truly great idea to t
英语翻译
Passion is clearly necessary for a truly great idea to take hold among a people—passion either
on the part of the original thinker,the audience,or ideally both.
"audience"在句中如何理解?“ original thinker‘可否理解为”原创思想家“?
老师请看这句“Commonplace things are,additionally,necessary as material for the generation of “the best ideas” since certainly the success among an audience must be considered in evaluating the significance and quality of an idea.”
since 之后翻译的不太通顺.
全句可否理解为“ 除此以外,平常事是伟大的想.法产生的原料,因为 在评估 想法 重要性和品质上,支持者的成功要被考虑.”