考研英语帮忙翻译一句话That experiences influence subsequent behaviour i

考研英语帮忙翻译一句话
That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.
真是95年最后一篇真题,搞不懂之间的关系,帮忙分解下
顺便把翻译写出来拜
egg89757 1年前 已收到5个回答 举报

ringgong 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.
本句的主语是个从句That experiences influence subsequent behaviour,而后面是一个简单的系表结构is evidence,只不过evidence后面的修饰成分较多,里面的两个形容词obvious和remarkable之间还用了but nevertheless来表达一种转折关系.
△注意在阅读的时候先要抓住主干结构,特别是主语从句.在表语的部分要能够一眼认出其核心结构是evidence of activity.

1年前

5

SJZRI001 幼苗

共回答了154个问题 举报

【That experiences influence subsequent behaviour 】--主语
is --系动词
evidence --表语
[of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.]表语的后置定语
主语的核心是behavior, 表语后置定语的核心...

1年前

2

飞奔的河马 幼苗

共回答了35个问题 举报

这句话的基本意思是 Sth. ( 1 ) is evidence (2) of an activity.
1. "experiences influence subsequent behavior" 是一句话. 在前加上 that, "That experiences influence subsequent behavior" 是这句话的主语.
" of...remember"...

1年前

2

qq模拟人 幼苗

共回答了1387个问题 举报

That experiences influence subsequent behaviour 是一个主语从句,引导词是that。意思是 经验影响着之后的行为。
is 连系动词
evidence 表语
其余的结构就不难了。
全句的大概意思:
经验影响后来的行为,这就证明了存在一种明显却又突出的记忆行为。...

1年前

1

sallyma79 幼苗

共回答了1个问题 举报

That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.
你好,考研长难句是必须攻克的。分析结构复杂的句子,基本的断句是要掌握的,其次要会提取句子主干。
整个句子是个简单的主系表结...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.034 s. - webmaster@yulucn.com