英语翻译好像Bad news has wings 这句话不能直接按照中文直接翻译过来 但这里的句子成分还是不变的?

angielee007 1年前 已收到4个回答 举报

飘羽随风 幼苗

共回答了11个问题采纳率:90.9% 举报

不是不影响句子成分,而是在将句子直译过来之后,将翻译过来的词语再进行些许调整,把意思进行理顺,让读的人能够更理解句子所要表达的意思.

1年前

5

悲伤G大调 幼苗

共回答了69个问题 举报

不管你怎么翻译,原句子的成分和结构是不受影响的。

1年前

2

miki0914 幼苗

共回答了49个问题 举报

翻译:坏事传千里。

1年前

1

解读达芬奇密码 幼苗

共回答了1个问题 举报

对,有些句子直接按照汉语翻译是不通顺的,但是翻译完了可以自己通顺一下,成分不会变的。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.853 s. - webmaster@yulucn.com