大家帮我分析一个句子啊,急用!I am fairly skeptical about any research that

大家帮我分析一个句子啊,急用!
I am fairly skeptical about any research that concludes that people are either happer or unhapper or more or less certain of themselves than they were 50 years ago 分析成分并翻译!
fengyu861222 1年前 已收到4个回答 举报

珍珠珊 幼苗

共回答了22个问题采纳率:95.5% 举报

I am fairly skeptical about any research 为全句的主句;后面的都是它的定语从句.
that concludes 为定语从句中的主谓语,后面的为它的宾语从句.
可翻译为:我对于任何这样断定的结论都怀疑其真实性,即:人们确信自己现在比50年前或者更幸福或者更不幸福.

1年前

4

cej9i 幼苗

共回答了50个问题 举报

我也来试着分析下,虽然好久没接触语法了,但希望你能明白我用另种方式表述的英语句法。
“I am fairly skeptical about any research”意思是“我对一些研究非常怀疑”,怀疑什么呢?它用了“that”引出:“concludes”(包含有)……。因为包含的内容太多,又使用一个“that”来指代。所以作者的意图很明显:我对关于某个问题的研究非常怀疑。

1年前

2

sindy_server 幼苗

共回答了260个问题 举报

I(主语) am(谓语) fairly skeptical about any research (表语)that concludes that people are either happer or unhapper or more or less certain of themselves than they were 50 years ago
that后面是定语从句,修饰resea...

1年前

0

cclqj 幼苗

共回答了282个问题 举报

I am fairly skeptical about any research 为全句的主句;
后面的都是它的定语从句;
that concludes 为定语从句中的主谓语,
后面的为它的宾语从句,含比较 that people ... happier, more or less certain....than.. (they were happy or certai...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com