“这是给你的好消息”是Here is good news for you.还是Here is the good news

“这是给你的好消息”是Here is good news for you.还是Here is the good news for you?
那请问为何不用加the?
我叫小小多 1年前 已收到4个回答 举报

★吻星揽月★ 春芽

共回答了25个问题采纳率:88% 举报

两个都对,加the是说被告知的人知道有好消息的到来.He was expecting the good news.不加the是说被告知的人不知道有消息到来.

1年前

5

hcmamql 幼苗

共回答了32个问题 举报

泛指,有好消息到了,当事人事先并不知晓,就不加the.前文出现过的事物,或者谈话双方知道所指的事物,应加the.否则加a.简单理解,一般来说,前文没出现过的事物前加a,出现过后,就加the.Here is an apple . The apple is very big.
加不加都可以的!要看什么情况啦.如果说话双方知道有这个NEWS的存在,早些时间就知道了,那就加THE .但一般情况下谁...

1年前

2

yxp74007 幼苗

共回答了4个问题 举报

都是对的,其实都差不多,the是定冠词,有特指的意思.不过我觉得把Here is good news for you改成Here is a good news for you 要好一点.

1年前

2

qingyizhihe1 幼苗

共回答了8个问题 举报

我觉得应该是Here is the good news for you

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.057 s. - webmaster@yulucn.com