英语翻译!This is the best thing you could have done还有一点,这个“ coul

英语翻译!
This is the best thing you could have done
还有一点,这个“ could have done”该怎么翻译?
hxm0204 1年前 已收到8个回答 举报

gaus 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

这本来是你能做到的最好的事儿了.
分析:
从语义上来分析这句话,在过去的时间背景里,你可能有很多选择,可以选择做事情A,也可以做事情B,甚至也可以做事情C.但在所有的选择中,A是对你来说最优、最理想的选择.这个“A”就是句中指的“the best thing”.“could have done”是一个过去时的假设结构,在这里强调(虽然A是最优的选择,但是)现在已经错过了选择A的时机,翻译时译为“本来可以(做到)”.
另外,假设结构的现在时态是“could do”.

1年前

3

小坏而已拉 幼苗

共回答了1个问题 举报

曾经做过的所有的事

1年前

2

小丸子ff 幼苗

共回答了4个问题 举报

你本该将这件事做到最好

1年前

2

游走的蒙蒙 幼苗

共回答了7个问题 举报

此句可翻译为:“这是你所能做的最好的事情”。
此处的could have done可以翻译为“你所能做的”,其中若could have done出现在虚拟语气中可理解为本可以做而没有做的事情,常含有说华人的惋惜之意,具体情况可根据语境分析。

1年前

2

skylinling 幼苗

共回答了129个问题 举报

这才是你当时应该做的最好的事情。
could have done指可能而不是真的做了,所以整句是说你当时应该那样做就好了,可惜你没做。

1年前

1

jijijijio 幼苗

共回答了3个问题 举报

could have done是本能够做却没有做的意思。句子可译为这是你所能做的最好的事情

1年前

0

我是虚无的 幼苗

共回答了82个问题 举报

“could+have+done”是虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是本来能够做某事而没有做。
例如:He could have passed the exam, but he was too careless. 本来他能够通过考试,但是他太粗心。

1年前

0

办公室里的小虫 幼苗

共回答了1个问题 举报

这是最好的事情你可以做

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 6.034 s. - webmaster@yulucn.com