《铁杵磨针》译文及注释?

丝丝絮语 1年前 已收到1个回答 举报

zjftj 幼苗

共回答了25个问题采纳率:84% 举报

注释
1眉山:古地名,今四川省眉山一带.
2世传:世世代代相传.世,世世代代相承的.传,流传.
3成:完成,实现.
4去:离开.
5.逢:遇见,遇到.
6.媪(ǎo):对老年妇人的尊称.
7.方:正在.
8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.
9.欲:想要.
10.感:被.感动.
11.还:返回.
12.之:代词,指代老妇人在做的事.
13.卒业:完成学业.
14.今:现在.
15.氏:姓.
16.太白感其意:李白被她的言行感动了.感,感动.意,心意,意图.
译文
磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候,没有完成做好自己的功课就出去玩了.他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么.老妇人说:“要把这根铁棒磨成针.”李白笑话老妇人的愚笨.老妇人却说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效.”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了.那老妇人自称姓武.现在那溪边还有一块武氏岩.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.142 s. - webmaster@yulucn.com