refer or referred?

refer or referred?
我在客户规格里看到有下面两条: 1.Hole locations referred to drill tape files 2. Week code symbol referred to ASP-6
我想翻译出来应该是: 1. 孔位参考钻带文件 2. 周期符号参考ASP-6文件
请问这两句里面为什么用referred而不是用refer呢? 这是规格书,没必要用过去式啊!
不会是客户规格写错了吧! 请各位朋友帮解答下,谢谢!
qinqing516 1年前 已收到1个回答 举报

woaini1101 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

我觉得不是客户的错哦.
首先 Hole locations referred to drill tape files 总体来说是一个词,而不是一个句子.你也懂得把它翻译成“什么什么文件”.
Hole locations referred to drill tape files 这个东西里面 Hole locations 是主语,而referred to drill tape files 是作为一个形容成分,用来修饰Hole locations 的.一个词里面是不能有谓语的,所以要用过去式.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.178 s. - webmaster@yulucn.com