nice talking with you 和 nice talking to you有什么区别

nice talking with you 和 nice talking to you有什么区别
如题 我看到有人用nice talking to you 有人用 nice talking with you ,用有道词典查第一个有官方解释 而第二个没有 但是网络解释意思都是很高兴和你聊天(说话),应该哪个对?还是都一样 他们的区别在哪?
zhibo5 1年前 已收到6个回答 举报

riwowar 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

其实都一样,第一个侧重双方都说话了,第二个侧重你对他说话了.
平时是没有人会区分它们的用法的.

1年前

6

songato 幼苗

共回答了23个问题 举报

两个都是对的,都是“很高兴和你聊天(说话)”。
两种用法还是有一点点小区别的,它们的全句如下:
It is nice talking with you.
It is nice talking to you.
两句的区别仅仅在于介词with和to。with这个介词强调和某个对象,而to强调的是动作本身。也就是说,两句的区别在于,前者强调和你聊天很开心,所谓酒逢知己千杯...

1年前

2

wff163 幼苗

共回答了5个问题 举报

talk to:责备;与…谈话
talk with:与…交谈
个人觉得没多大区别0.0
可能Nice talking with you 更正式一些OTZ..

1年前

2

xiaopigu 幼苗

共回答了2个问题 举报

对于第二人称用with
It is nice talking with you. / It is nice to talk with you.
对于别人指第三者(我不是指第三人称),可以用to,也可以用with.
如:
It was nice talking to your father yesterday. / I want to talk to your fat...

1年前

2

jane12 幼苗

共回答了13个问题 举报

两个都是对的,都是“很高兴和你聊天(说话)”。
两种用法还是有一点点小区别的,它们的全句如下:
It is nice talking with you.
It is nice talking to you.
两句的区别仅仅在于介词with和to。with这个介词强调和某个对象,而to强调的是动作本身。也就是说,两句的区别在于,前者强调和你聊天很开心,所谓酒逢知己千杯...

1年前

2

lilinwcz 幼苗

共回答了2个问题 举报

nice taik witn you 比 用 to 更温和些
因为 to 有指对 某事或某人的意思
with 更礼貌些
二者意思有差异
用法 依个人、场景所异
例如 i`m talk to you that ......
是我对你说什么什么 而 不是 我和你说什么什么。。。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 2.099 s. - webmaster@yulucn.com