英语翻译l know the days are gone when attendants could be writte

英语翻译
l know the days are gone when attendants could be written if we did not put the lines napkins with the TWA[Trans-World Airlines] logo in the lower right-hand corner of the first-class diners' trays.求翻译……
laoxu1026 1年前 已收到3个回答 举报

l5byib 春芽

共回答了25个问题采纳率:96% 举报

我明白那样的日子已经一去不复返了,那时假如我们不把印有TWA(环球航空公司)标志的餐巾纸放在餐车托盘的右下角,乘务员就会被书面警告.
句子结构梳理:l know the days are gone |(后边是when引导的修饰days的定语从句) when attendants could be written ||(后边是if引导的条件状语从句) if we did not put the lines napkins (with the TWA[Trans-World Airlines] logo括弧内修饰napkins) in the lower right-hand corner of the first-class diners' trays.句子分成两层,一条竖线是一层,第二层是两条竖线.
另外一个小疑问,be written的意思我是猜的,

1年前

5

toyberry 幼苗

共回答了334个问题 举报

我知道现在已不这样做了,以前要是没有把带有TWA标记的餐巾绉纸放好在头等舱客人膳食托盘的右下角位置,侍者就会被记录下来。

1年前

2

413526880 幼苗

共回答了7个问题 举报

我知道的日子一去不复返了服务员可以被写,如果我们不把线与[Trans-World餐巾纸TWA)较低的航空公司标志得力的角落的一流的餐车底盘。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com