英文单词中的使…… ……这一类单词如何理解.

英文单词中的使…… ……这一类单词如何理解.
我们知道这些单词的对照翻译都是教材老师为了让我们好理解而做得更“直接化”,而某些或者某个单词它的语境和感觉可能不仅仅是中文翻译那样仅仅用一个词能感觉出来.
比如说move,直接中文意思就是移动,但我们也可以将“挪动”或者物理中的“瞬时速度”来感觉.
如果直接看“移动”,那有些只记了几个单词的人可能就会这样猜:“嗯,移动移动,那肯定就要把家具什么的一动一动”,而move明明还可以用在人身上.
yxiaobo 1年前 已收到1个回答 举报

雨诸香华 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

我觉得单词的中英文意思本来就很难对等的,中文翻译只是帮助记忆,真正的理解单词还是得把它放在英文的环境中
其实想深入的理解单词,是要记其英文解释的

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 2.310 s. - webmaster@yulucn.com