问一句英语翻译You see, up to now, he's been king of the house. He's

问一句英语翻译
You see, up to now, he's been king of the house. He's been boss of the backyard. I have always been around so that his wounds are healed, and his feelings nourished.But now - things are going to be different.
我不要机器翻译,谢谢!
无处伸冤107 1年前 已收到5个回答 举报

cjlnzx 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

大意;
你要知道,直到现在,他都是这个房子的国王,他也是后院的头,我一直呆在周围,因此,他的枪伤得以恢复,他的情感也得到滋润.但是现在,事情变得不一样了.

1年前

1

redsky011 幼苗

共回答了81个问题 举报

直到现在,你知道,他是这房子的国王,后院的老板。我总是在周围侯着,以便为他医治创伤,慰籍情感。但是现在,情况将要改变。
”在周围侯着”,是不是很到位!!!!
完美翻译,望采纳!

1年前

2

kaoru_sayo 幼苗

共回答了2个问题 举报

你看,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。一直是后院的王者。我一直在他身边,使他的伤口愈合,和他的感情滋养。但现在一切都不同了。

1年前

2

djw101 幼苗

共回答了11个问题 举报

你看 到目前为止 他一直都是这房子的主人。 他也一直都是后院的主人。 我一直在旁边,以便他的伤能治好,让他的感受能好些,但现在——事情却变得不一样了。

1年前

0

sacrtap 幼苗

共回答了50个问题 举报

你看,截止到目前。他曾经是这间房子的皇帝。曾经是后院的老板。我一直在他身边,他的创口一定会复原,他的情感也会被滋润。不过现在,一切都变了。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.151 s. - webmaster@yulucn.com