英语翻译中译英:1.次卫的浴缸的橡皮圈要嵌缝2.厨房的水龙头滴水

NJSddtmt 1年前 已收到6个回答 举报

我是那个床单 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

1.The elastic of bathtub in the accessory toilet need caulking.2.The tap in the kitchen is dripping.解说:accessory adj.附属的.比较符合次卫的含义.caulk v.填缝隙使不漏水.
need doing 需要被…… 如:The flowers need watering.花需要被浇水.

1年前

5

zhang23li 幼苗

共回答了801个问题 举报

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句: 次卫的浴缸的橡皮圈要嵌缝
翻译: Time defended bath crock of the rubber band to joint
厨房的水龙头滴水:The kitchen faucet is drops of water

百度知道永远给您最专业的英语翻译。...

1年前

2

我就喜欢红色 幼苗

共回答了1个问题 举报

1. Moon bath band to caulking
2. kitchen faucet drip

1年前

1

tt韵巢 幼苗

共回答了321个问题 举报

"次卫的浴缸的橡皮圈要嵌缝"
"The rubber band need to be inlaid tightly onto the bathtub of the secondary washroom."
"厨房的水龙头滴水"
"There are leaks from the tap in the kitchen."
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

1年前

1

心如玉 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.次卫的浴缸的橡皮圈要嵌缝 The second Guardian bath rubber ring to caulking2.厨房的水龙头滴水
Kitchen faucet drip

1年前

0

自己动手做衣服 幼苗

共回答了9个问题 举报

Faucet Rubber band

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.054 s. - webmaster@yulucn.com