初一人教版语文第五课世说新语的咏雪的全部意思

发财跟我来 1年前 已收到1个回答 举报

qiulisa 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

原文
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟.”兄女曰:"未若柳絮因风起."公大笑乐.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.
译文
谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和孩子们谈论诗文.不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比.”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞.谢太傅高兴得笑了起来.她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子.
注释
(1)谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人.做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职.死后追赠为太傅.
(2)内集:家庭聚会.
(3)与儿女讲论文义(讲论文义:讲解谈论诗文.)(讲:讲解 )(论:讨论 )
(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)
(5)胡儿:即谢朗.谢朗,字长度,谢安哥哥的长子.做过东阳太守.
世说新语
(6)撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比.差,大致、差不多.拟,相比.)
(7)未若柳絮因风起(未若:不如)(因:凭借)(“因”在这里有特殊含义)
(8)无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称.无奕,指谢奕,字无奕.
(9)王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com