请帮我翻译 [只要活着 就有希望]. 急用

请帮我翻译 [只要活着 就有希望]. 急用
这句话我是要纹在身上的 .所以请帮忙翻正确...
之前看霍金有句名言:while there is life there is hope .但是朋友都说这句不对...
Alive as long as there is hope
这句对吗?
thehmc 1年前 已收到7个回答 举报

浮生半梦 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

There will always be hope if you are still alive...
那句话,“while there is life there is hope",改成,"where there is life,there is hope"就可以了.这个是比较通用的写法.
纹身的话,直接用life and hope或者life with hope就好了,简洁明了.

1年前

10

xioyuer 幼苗

共回答了35个问题 举报

Alive as long as there is hope
这句话不对,翻译成了只要有希望就活着了。
可以译成
There is hope anyway only if you live.

1年前

2

人海浮云 幼苗

共回答了38个问题 举报

Alive as long as there is hope

1年前

2

binger123456 幼苗

共回答了8个问题 举报

If you are alive,you will have hopes.

1年前

1

rhaa1129 幼苗

共回答了1个问题 举报

if you are alive,you will have hopes

1年前

1

眼睛不好使 幼苗

共回答了61个问题 举报

Keeping alive brings hope
简介押韵 个人意见

1年前

1

yizhuowang 花朵

共回答了7530个问题 举报

While there's life, there's hope.活着就有希望。(原句)
你的表达应该也可以。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com