英语翻译广东省东莞市塘厦镇金地博登湖3期9栋1001室我知道各个词汇怎么翻译,就是不知道顺序之类的怎么处理.词汇翻译参考

英语翻译
广东省东莞市塘厦镇金地博登湖3期9栋1001室
我知道各个词汇怎么翻译,就是不知道顺序之类的怎么处理.
词汇翻译参考:
1001室:Room 1001
9栋:Building 9
9期The third period
金地博登湖:Gold Ground
塘厦:Tangxia
东莞:Dongguan
广东Guangdong
更正:
1001室:Room 1001
9栋:Building 9
3期The third period
金地:Gold Ground
博登湖:Bodenghu
塘厦:Tangxia
东莞:Dongguan
广东Guangdong
淡淡的小小 1年前 已收到1个回答 举报

深圳福田 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

广东省东莞市塘厦镇金地博登湖3期9栋1001室:
你的翻译:
1001室:Room 1001
9栋:Building 9
9期The third period
金地博登湖:Gold Ground
塘厦:Tangxia
东莞:Dongguan
广东Guangdong
其中有两个错了:
3期 应该是:Phase 3
博登湖 应该是:Lake Boden
整理後:
Room1001
Building 9,Phase 3
Golden Ground
Lake Boden
Dongguan
Guangdong Province
China
已照後补更正了.
很希望我的回答会对你有帮助.如有不明白,可以再追问,并祝你进步!

1年前 追问

4

淡淡的小小 举报

  1. 博登湖是个楼盘名字,不是真正的湖,所以我认为英文是Bodenghu.

  2. 关于period:http://dict.baidu.com/s?wd=period

举报 深圳福田

那麼,博登湖就用Bodenghu罢,但period是时期(年代)的意思,若是某项目的阶段第几多期的话,是要用 phase 的。 第一期 phase 1, 第二期 phase 2 等等。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.062 s. - webmaster@yulucn.com