God helps those who help themselves.这句中的Who我为什么不能理解?

God helps those who help themselves.这句中的Who我为什么不能理解?
是因为我不懂,所以当然不能理解.我不明白Who这词在这句中起什么作用,什么成分.
如果是我来造句,肯定会忽略了Who,比如说God helps those help themselves
etimes001 1年前 已收到6个回答 举报

tongtongdema 幼苗

共回答了11个问题采纳率:72.7% 举报

who在句子中充当定语从句的引导词

1年前

5

mengfuzi1975 幼苗

共回答了18个问题 举报

定语

1年前

1

梦魇ff 幼苗

共回答了57个问题 举报

语言本来就不是那么好懂,至于语法更是根据语言总结出来的。
从语法上说这是定语从句,who help themselves修饰those,意思是帮助自己的那些人。
如果你造句会造错,说明语感不够好。语感很好的人根本不用去想语法就能造出正确的句子。
最简单的培养语感的方法就是多读。就拿本句来说,你只要反复阅读这句话,直到你觉得它很顺为止。过两天再拿出来阅读,如果觉得不顺了,就再...

1年前

1

raidenraynor 花朵

共回答了3507个问题 举报

who 是关系代词 这是定语从句

1年前

0

重庆建筑信息ll 幼苗

共回答了3个问题 举报

who 不能省略,whom可以省略。

1年前

0

ffmud 幼苗

共回答了70个问题 举报

who是从句的引导词

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com