aassddd1
幼苗
共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报
你太着急了,想一下就把英语当第一语言,直接通过英语思维交流.
这需要一个过程,在你整体的英语水平达到一定程度时,自然会达到第一语言的水平.而借助汉语翻译是不可跨越的一个阶段,从另一个角度想这也是我们学习第二语言的优势,以英语为母语的人对英语的全面了解也许不如我们学第二语言的,因为他们认为就是这么说,而我们会从语言学的角度学习.所以,学会一门外语在学第三第四门外语都会很简单.
当英语达到很高的水平时,其实不一定非要去汉语化,用英语可以自然交流是必须,但同时存在汉语思维和理解,会拓宽我们交流的层面.
1年前
10