现在在做一个阅读时 有一个句子 在看完解析 还是不太懂

现在在做一个阅读时 有一个句子 在看完解析 还是不太懂
that is because job growth numbers don not matter to job hunters as much as job turnover data.分析一下句子结构呗.
凉爽一夏 1年前 已收到3个回答 举报

ljmlove 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

其实,整个句子结构并不复杂.that是主句主语,后面的because引导的是一个较长的表语从句.
其中job growth numbers是从句的主语,don not matter谓语,to job hunters 方式状语,as much as job turnover data比较状语(方式状语的一种).

1年前 追问

3

举报 ljmlove

翻译,
那是因为职业增长数字与求职者(多寡)并无多大关系,不象职业滚动数据。

天下风2340 幼苗

共回答了228个问题 举报

that (主语)is (系动词)because (引导表语从句)job growth numbers(从句主语) do not matter to(从句谓语) job hunters(从句宾语) as much as job turnover data(从句状语).
意思:这是工作增加数量和工作流动率一样,对求职者没多大意义。

1年前

2

sssssss111 幼苗

共回答了2个问题 举报

那是因为职业增长数目并不影响求职者和员工流动率数据

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.747 s. - webmaster@yulucn.com