跪求高级英语2第三版中The loons 这篇课文中下面的4个句子英翻英怎么翻?

跪求高级英语2第三版中The loons 这篇课文中下面的4个句子英翻英怎么翻?
my acquaintance with indians was not extensive(para.22)
she remained as both a reproach and a mystery to me.(para.47)
The one store had become several dozen,and the settlement had all the attributes of a flourishing resort--hotels,a dance-hall,cafes with neon signs,the penetrating odoursof potato chips and hot dogs.(para.72)
Perhaps they had gone away to some far place of belonging.Perhaps they had been unable to find such a place,and had simply died out,having ceased to care any longer whether they lived or not.(para.74)
chenxujia 1年前 已收到3个回答 举报

黑tt之辉 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

我认识的印度人不多.
她对我而言依然让我感到羞愧和神秘.
这一家店铺变成了很多家,它的建立使得出现了越来越多活跃的消遣---旅馆,霓虹灯舞厅,香气飘香的炸土豆片(odoursof拼写错误吧?)和热狗.
也许他们已经离开去了更远的归属之地,也许他们没有找到这样的地方,不再去关心他们是否生存下来然后简单的消亡.(没有上下文他们可替换)

1年前

1

yishu235 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.我对印度人的了解并不多。2,他对我来说不仅是我心里的一种责备也是一个谜题。3.商店继一个之后如雨后春笋般竞相至琳琅满目繁华胜地诸如旅馆,舞厅,霓虹多彩的咖啡厅,沁入脾胃香甜的土豆条与热狗。4,也许他们已经远离这里到很远的他们理应归属的地方,也或许他们没能够找到这样的地方,而不过仅仅是不再去关心他们是否活着般地消失了。...

1年前

1

karper 幼苗

共回答了1个问题 举报

风平浪静的明天

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.099 s. - webmaster@yulucn.com