翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and

翻译 要求 “通达”.Bloggers have traditionally turned to sarcasm and snark to draw attention.
cyf59 1年前 已收到3个回答 举报

黄臣风8888 幼苗

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

可翻译为:博客者已日渐成为吸引大众眼球的蛇蝎之人.
或者:传统意义上说,写博客的人已成为吸引大众眼球的挖苦者./博客者已日渐以冷嘲热讽趋势来吸引大众眼球.

1年前

10

幻之雨 幼苗

共回答了2279个问题 举报

博主惯性地开始用冷嘲热讽来炒作了。

1年前

2

劳尔最帅 幼苗

共回答了15个问题 举报

博客们已变得惯于用冷嘲热刺来吸引眼球。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.039 s. - webmaster@yulucn.com