英语翻译Others,however,argue that the circumstances of an indivi

英语翻译
Others,however,argue that the circumstances of an individual crime,and the motivation for committing it,should always be taken into account when deciding on the punishment.
海啊 1年前 已收到6个回答 举报

zhanhuiqiu 幼苗

共回答了26个问题采纳率:96.2% 举报

Others,主句的主语
however,副词 “然而”
argue 主句的谓语
that the circumstances of an individual crime,and the motivation for committing it,should always be taken into account when deciding on the punishment.
that引导的宾语从句
the circumstances (主语1 环境)of an individual crime (of +n 作定语修饰主语1 个人犯罪的),and (连接词 连接两主语)the motivation (主语2 动机)for committing it (主语2的定语 实施犯罪的),
上面这一段是整个宾语从句的主语
should 助动词 always副词 be taken into account 宾语从句的谓语 被动语态
when deciding on the punishment.when 引导的时间状语 是整个句子的时间状语 因为这个状语从句的主语是others,与主句主语一致,故可省略主语,将谓语改成v-ing,这样的用法很普遍,请LZ多学习.
然而,其他人认为在作出刑罚时,应当考虑到犯人犯罪所处的环境及其犯罪动机.

1年前

1

liciaoab 幼苗

共回答了1613个问题 举报

然而,其他人认为在制裁一个人的犯罪时应该考虑到其犯罪所处的情况以及他的犯罪动机however副词做状语。others主语 argue谓语 that从句为宾语从句。the circumstances ofan individual crime, and the motivation for committing it 都是从句的主语。should be taken into account是谓语 ...

1年前

2

谈歌唱文 幼苗

共回答了55个问题 举报

然而,其他人认为在制裁一个人的犯罪时应该考虑到其犯罪所处的情况以及他的犯罪动机

1年前

2

一剪蓝莓 幼苗

共回答了33个问题 举报

然而,其他人认为在考虑量刑处罚时应当将该项罪行的犯罪情节以及犯罪动机作为量刑依据。
Others,是主语---其他人
however,是一个转折词,词性为副词adv.
argue是谓语动词,argue+后面的全部句子相当于句子的谓语 。。that +后面的全部句子,都是宾语从句。 that是宾语从句的先行词,而宾语从句里面又有一个句子,后面的一整个句子都是对th...

1年前

2

豉油加蛋 幼苗

共回答了8个问题 举报

然而,其他人认为,一个人犯罪的情形,和动机,提交总是应该考虑当决定处罚

1年前

0

散落的愁绪 幼苗

共回答了306个问题 举报

主语:Others;
连接词:however(与前文连接,有转折意味);
谓语:argue;
宾语(从句):that the circumstances of an individual crime, and the motivation for committing it, should always be taken into account when deciding...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.149 s. - webmaster@yulucn.com