帮我把一段英文翻成中文,用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可Figs.11 and 14 dep

帮我把一段英文翻成中文,
用机器翻译的话麻烦也稍微修改一下,意思大概正确,语句通顺即可
Figs.11 and 14 depict the survey responses on the level of improvement in the quality of verification and validation across five requirements engineering and 13 system architecture factors,respectively.These factors are labeled on the horizontal axis on the bar chart.The responses are normalized in order to show the percent of how much the quality of verification and validation improved and is shown in the vertical axis on the bar chart.For example,in Fig.11,prioritizing system requirements (third bar from left) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 25% of the projects and in Fig.14,increasing physical modularity in system architecture (first bar from right) results in exceptional improvement in quality of verification and validation in 33% of the projects.Figs.12 and 13 show the percentage of projects where improved requirements engineering and system architecture activities resulted in three levels of improvements in the quality of verification and validation.
pizisugaro 1年前 已收到2个回答 举报

为何人生 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

图表11和14分别反映出了5个需求工程和13个系统的结构因素,在质量的提高审核和确认水平上的调查结果.这些因素体现在横轴上的条形图当中,结果被汇总来显示质量核查和验证水平被提升的百分比例,最后通过垂直的条形图显示出来.例如,图11优先考虑系统的要求(左起第三条)从而使25 %的项目在质量的核查和验证方面有了显著提高.而图14 系统架构模块化方面的提升(右起第一列)也使33 %的项目的系统架构在质量的核查和验证方面有了显著改善.图表12和13显示了项目当中改进需求工程和系统架构的活动所占的百分比,也正是这些导致了在质量的改善核查和验证方面出现了三个不同的层次.

1年前

10

而修理 幼苗

共回答了31个问题 举报

无花果。 11日和14日的调查答复描绘的水平质量的提高核查和审定五个需求工程和13个系统的结构因素,分别。这些因素都贴在横轴上的条形图。答复的正常化,以显示百分之多少的质量核查和验证,是改善中显示的垂直轴的条形图。例如,在图。 11 ,优先考虑的系统要求(第三条左起)结果在特殊提高质量的核查和验证的25 %的项目,并在图。 14 ,增加体力模块化的系统架构(第一列由右)结果在特殊提高质量的核查和验...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.109 s. - webmaster@yulucn.com