being done作为介词的宾语和主语时的例句不明白.

being done作为介词的宾语和主语时的例句不明白.
my class teacher was honoured for being devoted to the cause of the education.
我的班主任因致力于教育事业受到了表彰.
Being lost can be a terrifying experience.迷路可能是一种可怕的经历.
这两句里面being done 没有表示某一动作正在进行的含义吗?being done 这个短语在句子中的含义又是什么?
第一和第二个例句中being done是不是也可以改为:
my class teacher was honoured for devoting to the cause of the education
Losting can be a terrifying experience.
这样更改合符语法吗?这样更改改变了句子原意不?
流泪的雪11 1年前 已收到2个回答 举报

梅子蓝天 幼苗

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

第一句中的是 be devoted to,是词组,固定表示,为.做贡献
第二句中的loss表示迷失,迷路都是用的被动形式,get lost、be lost是表示迷路.
你改的是错的,

1年前 追问

7

流泪的雪11 举报

哦哦,原来是这样。可是为什么要用被动的形式呢?被迷路,被贡献,不是很奇怪吗?

举报 梅子蓝天

英语中分及物和不及物,比如devote 可以说devote sth.,注意了,那么你可以理解为将自己贡献出去,那也就是自己成为被施动者,即被动形式。 同样,loss是丢失,丢掉,你可以理解你迷路是把自己丢掉了。。。 而且,英语有英语的语言思维,汉语有汉语的语言思维,它们既会有重叠,也会有不同,所以不能光以汉语习惯来想英语哦。注意培养英语语感吧

quniandong 幼苗

共回答了43个问题 举报

第一句中的是 be devoted to, 是词组,固定表示,为....做贡献
第二句中的loss表示迷失,迷路都是用的被动形式,get lost、be lost是表示迷路。
你改的是错的,哦哦,原来是这样。可是为什么要用被动的形式呢?被迷路,被贡献,不是很奇怪吗?英语中分及物和不及物,比如devote 可以说devote sth.,注意了,那么你可以理解为将自己贡献出去,那也就是...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 2.132 s. - webmaster@yulucn.com