Is it graceful grief and sweet sadness to think of you?这句话有错

Is it graceful grief and sweet sadness to think of you?这句话有错吗?
xiaoyangge 1年前 已收到1个回答 举报

二件并无 花朵

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

这句话没错,但一般人们津津乐道的句子,是个肯定句
it is graceful grief and sweet sadness to think of you.翻译为:每当想起你,都是一种优雅的忧伤和甜蜜的惆怅.
但你的是个疑问句,在语法上没有任何的错误
翻译为:想起你,是否是一种优雅的忧伤和甜蜜的惆怅?
同学啊,以后问问题记得加悬赏啊,要不大家提不起劲啊

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.062 s. - webmaster@yulucn.com