she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 g

she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?
anan26 1年前 已收到3个回答 举报

射日15号 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

原句改为间接引语是:She told Tony not to go close to the bears .(直接引语中的“说”最好改为“告诉,叫”),即:她叫Tony不要靠近熊.
另外:go close to可以看成是一个固定搭配,是“靠近”的意思.例如:She dares not go close to him. 不敢靠近他.

1年前

8

幺_幺 幼苗

共回答了820个问题 举报

come是朝向说话人方向的,这里一定要用go。 但是如果说Come close to me,是对的,意思是靠近我(说话人)。

1年前

2

庄生捕梦 幼苗

共回答了25个问题 举报

she told Tony not to go close to the bears.不用改成come

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.068 s. - webmaster@yulucn.com