苦难是人生的财富 法语翻译这里的苦难和财富分别用哪个词比较恰当? malheur 还是 misère

哭泣的奶茶 1年前 已收到1个回答 举报

zz王 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

用misère更恰当,这个词更接近苦难的意思,而malheure主要指不幸和灾祸.

1年前 追问

8

哭泣的奶茶 举报

那请问您 souffrance呢?

举报 zz王

souffrance侧重指承受痛苦、遭受痛苦。个人感觉还是misère更合适。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 1.357 s. - webmaster@yulucn.com