请辨析:you almost fall in love with me 和 I nearly fall in love

请辨析:you almost fall in love with me 和 I nearly fall in love with you.区别
与浍 1年前 已收到3个回答 举报

hjabmysys 幼苗

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

个人认为区别大了,almost是肯定的,而nearly是否定的
前一句应该翻译成你彻底爱上了我,已经爱上了
后一句是我差点就爱上了你,表示还没爱上

1年前

6

DJ-Baby 幼苗

共回答了110个问题 举报

前一句是你爱上了我,后一句是我爱上了你,主语不一样

1年前

2

tieqiaolee 幼苗

共回答了4个问题 举报

当你随着爱的记忆前行,你将找到属于你的家。
意译应该是这样的。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 1.357 s. - webmaster@yulucn.com