I still manage to get lost my way.manage是设法的意思,可不能设法迷路吧,这句怎么

I still manage to get lost my way.manage是设法的意思,可不能设法迷路吧,这句怎么理解啊?
tianyubaby021 1年前 已收到1个回答 举报

番薯兵 花朵

共回答了21个问题采纳率:81% 举报

" lost my way"
翻译
勿译成“迷路了!
应该翻译为
失去自我了
这句应该翻译为,我仍然设法控制失去的自我

1年前 追问

6

tianyubaby021 举报

好,我意思是想问manage 在这句中怎么理解,一般意思是设法,不能说设法迷路吧

举报 番薯兵

manage to固定搭配,有竟然的意思,表示自己嘲笑自己。我在大词典里查的,这里应该翻译成我竟然还是会迷路
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.106 s. - webmaster@yulucn.com