英语的一个语法问题it is difficult to the point of impossibility for X

英语的一个语法问题
it is difficult to the point of impossibility for XXXX.
是对于XXXX来说,不可能太难了(也就是很可能);还是对于XXXX来说,不可能?
sd3403428 1年前 已收到4个回答 举报

草人草根 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

全句是这样的吧:It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.

to the point of adv. 到达…的程度

It is difficult (to the point of impossibility) for the average reader under the age of forty to imagine a time when...
翻译过来就是:
对于不到四十岁的普通读者而言,要他们想象这样一个时期是很难的,难到了几乎不可能的程度(就是说四十岁以下的读者几乎不可能想象的到一个这样的时期).

后面的when引导的定语从句修饰time,“在这一时期,高质量的文艺评论可以在大多数大城市的报纸上被读到”

整体翻译的时候可以调整一下从句和主句的语序^_^

1年前

15

rrrr地 幼苗

共回答了8个问题 举报

很难说某某某是不可能滴。。。

1年前

1

流波起舞 幼苗

共回答了11个问题 举报

很难说XXXX有什么不可能的

1年前

1

子系大唐 幼苗

共回答了3个问题 举报

对于某人来说说不可能是很难的(直译),引申意思就是说某人很厉害,什么都难不倒他

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.050 s. - webmaster@yulucn.com