译法相当的多 就最一般的话两个there be:if there's less space,there's going to be less birds.(或直接there's less bird.be going to be 体现进行时态) 像4楼译得也很好的,the more,the more往往体现锁定的伴随关系,the less (the) space,the less (the) birds. 同样,首句中there be 改为主动态的话改发更多 if the space is getting/becomes/gonna be/等等 英语相当灵活的哪