这两句话相等吗?Tess was taked by surprise,Tess took surpirse.第一句是看书

这两句话相等吗?
Tess was taked by surprise,
Tess took surpirse.
第一句是看书上这么写的,但是觉得被动语态很奇怪,金山词霸上看到了短语,没看到例句,似乎两句都可以?
taken,我打错了
另外,Tess是人,《徳伯家的苔丝》,这个词不对应任何一个物。谢谢。
gaozhaohui 1年前 已收到4个回答 举报

司马子龙 幼苗

共回答了27个问题采纳率:85.2% 举报

苔丝Tess
take surprise
采取突击
take by surprise
使吃惊
take by surprise
吃惊
take by surprise 吃惊 take by the button 强留 take by the throat 扼杀 take
www.***.com - 相关搜索
take...by surprise
使...吃惊;出奇兵攻占
takeby surprise 使吃惊出奇兵攻占 battle n 战役战斗 defeat vt 战胜击败 seize vt
www.***.com - 相关搜索
奇袭;出其不意地做某事;使……惊奇
...行动25 take advantage of 利用占的便宜不正当地利用26 take aimat 瞄准27 take
blog.sina.com.cn - 相关搜索
使……吃惊;出奇兵攻占
takeby surprise 使吃惊出奇兵攻占.battle n战役战斗.defeat vt 战胜击败.seize vt
www.***.com - 相关搜索

1年前

10

美林夕 幼苗

共回答了7个问题 举报

为什么第一句是taked不是taken?

1年前

2

慧雨流芳 幼苗

共回答了3个问题 举报

你这句中的Tess应该是指物吧,是承受者, 必须用被动的,意思是"Tess被人意外的拿走了"
第二句就当然是错的了,语法错误

1年前

2

killychen11 幼苗

共回答了4个问题 举报

Tess这里指的还是人,意指遭受突然袭击.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.099 s. - webmaster@yulucn.com