爱护图书,按时归还用英语怎么说快

wangtao559 1年前 已收到4个回答 举报

認眞8403 幼苗

共回答了10个问题采纳率:100% 举报

二楼的翻译基本正确.
最正确的译法是:
Take care of books and return in time.
说明:
通常用 in time,不是 on time
in time = in the course of timee.
(在指定的时间内)
on time = at the appointed time; punctual or punctually.
(在约定的具体时间,严格准时的)
Take care of books and return on time.
意思是:爱护图书,最后一刻准时来还(好像劝人不到最后一刻不要还).
Take care of books and return in time.
意思是:爱护图书,按时归还(不要迟于最后时间).

1年前

2

多多回贴 幼苗

共回答了133个问题 举报

Love books, timely return.

1年前

2

weiwei123 幼苗

共回答了9个问题 举报

Treasure a book , returning on time

1年前

1

fanglaji 幼苗

共回答了91个问题 举报

您好!
take care of books and return on time

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com