不定式作原因状语如何使用?

没被占用 1年前 已收到1个回答 举报

我就nn 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

如:The man shuddered to see the terrifying scene看见这恐怖的场面这个人浑身发抖.(因为看到了这恐怖场面,这人才浑身发抖.)
而不定式用作目的状语时,其句意特点很明显,和原因状语从句各不相同,通常在译成中文时可用“为了”来表示.
如:Doctors worked through the night to save the life of the injured man.医生彻夜工作以拯救伤者的生命.(以拯救伤者的生命=目的是为了拯救伤者的生命)
所以从你这句可以看出明显的原因状语从句.你可以从目的状语从句翻译观点出发就知道行得通不了.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.081 s. - webmaster@yulucn.com