英语翻译靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者,无为客通.齐人有请者曰:「臣请三言而已矣!益一言,臣请烹.」靖郭君因见之.

英语翻译
靖郭君将城薛,客多以谏.靖郭君谓谒者,无为客通.齐人有请者曰:「臣请三言而已矣!益一言,臣请烹.」靖郭君因见之.客趋而进曰:「海大鱼.」因反走.君曰:「客有于此.」客曰:「鄙臣不敢以死为戏.」君曰:「亡,更言之.」对曰:「君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉.今夫齐亦君之水也.君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也.」君曰:「善.」乃辍城薛.
rock7d 1年前 已收到2个回答 举报

farstar 幼苗

共回答了8个问题采纳率:75% 举报

靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他.田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报.有个门客请求谒见田婴,他保证说:“我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑.”田婴于是接见他.客人快步走到他跟前,说:“海大鱼.”然后转身就走.田婴赶忙问:“先生还有要说的话吧?”客人说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“不碍事,先生请讲!”客人这才回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它.以此相比,齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?”田婴称赞说:“对.”于是停止了筑城的事.
望采纳

1年前

5

加古里子 幼苗

共回答了12个问题 举报

GuoJun jing xue city, guest more suggestion. Jing GuoJun refers to the staffs, doing nothing guest expert. Please welcome all people who yue: "I please do!!!!! Just three words, I please cook's benefi...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.810 s. - webmaster@yulucn.com