markyzb
幼苗
共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报
确有英美差异.在美语中,前一个是重读音节,而后一个是非重读音节时,中间夹着的t会出现因气流不足而发生的听觉上的浊化.其实是气流不足以爆破出t,于是声带代偿性地发生振动,以确保这样的非词末的t能让人听见.至于算不算重爆破,也得看怎么读,非要发清楚它就是重爆破,但大多数情况下,词末的t和d,甚至其他爆破音都是会被吃掉的,也就是发布清楚.你说的放纸的方法,当然是气多就看出来动了,气少而以声带振动代替之则吹不动了.
英国别看地方小,口音可多着呢!通常意义的英式发音中,词中的t确实比美语中的清楚.
你在学习英语发音时应该以多听为主.模仿时需要一些发音的基本知识,但是你扯到这么远就缘木求鱼了.你见谁家小孩是这么学说话的?都是多听多模仿,就完了.讲到这么深,就不是非专业人士学英语的必要了.谁在辅导班上讲这个都是用“玄学”蒙你的.
规律应该是在学习者自己占有大量素材的基础上引申出的.别人总结好告诉你,你就听见了,下课了,忘了.
至于像l,那应该是汉语口音问题.发l时舌头没有封闭住口腔中出的气流,发t时应该是封闭的.持此观点者说汉语时或有l和n不分的情况.
1年前
7