英语翻译下面一段.我试图翻译了一些的.觉得不太好,括号里是我觉得味道不好的部分.有的整个句子都觉得不太好.The art

英语翻译
下面一段.我试图翻译了一些的.觉得不太好,
括号里是我觉得味道不好的部分.
有的整个句子都觉得不太好.
The art of living is to know when to hold fast and when to let go.
生活的艺术是要知道什么时候(紧紧抓住?),什么时候该放弃.
For life is a paradox:
因为(生命?)本身是(自相矛盾的?).
We cling to its many gifts even while it ordained their eventual relinquishment.
我们(抱住?)(它给我们的许多礼物?),尽管它(最终让?)(它们?)都(消失?)了
llSEMM 1年前 已收到4个回答 举报

曾经傻丫头 种子

共回答了17个问题采纳率:64.7% 举报

生活是一门艺术,它既要你会把握机遇,又要你学会放弃.
生活就是那么不可捉摸,反复无常
生活给了我们很多礼物,尽管它最终让这些礼物都消失了,但我们也要珍惜.

1年前

5

jnym27 幼苗

共回答了954个问题 举报

生活的艺术在于懂得什么时候该紧紧抓住,什么时候该(慷慨地)放弃,
因为生活(原本)就是充满着矛盾.
我们守侯着生命的许多馈赠,尽管生命注定(最终)要终结.

1年前

2

又见桔子 幼苗

共回答了4个问题 举报

生活是一门艺术,它既要你会把握机遇,又要你学会放弃.
生活就是那么不可捉摸,反复无常
生活给了我们很多礼物,尽管它最终让这些礼物都消失了,但我们也要珍惜

1年前

2

哦哦吧 幼苗

共回答了5个问题 举报

生活的艺术在于懂得什么时候该紧紧抓住,什么时候该毅然放弃.
因为生活本身就是一个矛盾./因为生活本身就是以一种矛盾的形态而存在着.
我们紧紧抓住生命的诸多馈赠,尽管我们的生命早已被注定了消失殆尽的结局.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.829 s. - webmaster@yulucn.com