英语翻译热爱自身传统的城市书上翻译:it's a city in love with it's own past我知道b

英语翻译
热爱自身传统的城市
书上翻译:it's a city in love with it's own past
我知道be in love with,但是上面这个句子be和in love with怎么不在一起?
我造了个句子:the city is in love with it's own past我觉得这个句子更符合be in love with,更通顺不是吗?
with it's own past 做什么成分?
hong1211 1年前 已收到1个回答 举报

mint824 幼苗

共回答了24个问题采纳率:79.2% 举报

书上翻译:it's a city in love with it's own past ====it's a city which /that is in love with its own past.
只是省略了引导词部分.
in love with it's own past 做后置定语.with its own past 不能隔开来看!

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.065 s. - webmaster@yulucn.com