wouldn't he be cold sitting right there?这句怎么翻译,be cold sit是词

wouldn't he be cold sitting right there?这句怎么翻译,be cold sit是词组,还是right there是词组
怎么理解其中的成分,是词组,还是单个理解,我想仔细分析这句话,谢谢
四条眼袋 1年前 已收到2个回答 举报

新手1206 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

wouldn't he be cold sitting right there
他不会想一直冷冷的坐在那里吧
wouldn't he 是一个问句的开头,意思是他不会是想……有反问的意思.
be cold 是冷冷的,这是一个系表结构
sitting是一个现在分词,表伴随,表示那个he处于坐着的状态
right there 是一个固定词组,意思是在那里

1年前

5

kydok 幼苗

共回答了8个问题 举报

应该是
他会不会冷坐在那里?
right there是词组 在那里的意思

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com