英语翻译只要告诉我这则故事给人的启发,孔子让他的徒弟坐那个椅子的目的,还有就是"虚则X,中则正,满则覆.""恶有满而不覆

英语翻译
只要告诉我这则故事给人的启发,孔子让他的徒弟坐那个椅子的目的,
还有就是"虚则X,中则正,满则覆."
"恶有满而不覆者哉!“
nayo 1年前 已收到2个回答 举报

来吧laiba 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

【原文】
“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉.孔子问于守庙者曰:‘此为何器?'守庙者曰:‘此盖为宥坐之器'孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆.'孔子顾为弟子曰:‘注水焉!'弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹.孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!'”《注》:“宥与右同.言人君可置于坐右以为戒也.”
【译文】
孔子到鲁庙参观,看见有一个器皿设计得十分巧妙,就问守庙的人说:"这是什么器皿?"
守庙的人回答说:"这是欹器,是置于座右以警戒自己的器皿."
孔子说:"我听说这种警器,空了就倾斜,不空不满就端正,满了就翻倒."孔子接着回头对他的学生说:"灌水进去试试看吧!"
于是,学生舀水往里面灌.果然,空了就倾斜,满了就翻倒,唯有不空不满时器皿就端正.孔子很有感慨地说:"唉!哪里有灌满了而不翻倒的呢!"
启发:为了让弟子明白,做事要恰到好处,不可不足,也不可过火.

1年前

7

190120609 春芽

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人:“这是什么器具?”守庙的人回答说:“这是用来给宽待赦免的人坐的器具。”孔子说:“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。”孔子回头对学生说:“往里面灌水吧。”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。孔子感慨地说:“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢?”子路...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com