for the sake of和as a result of的区别

for the sake of和as a result of的区别
__his pioneering work in the late 1930's,Earl Hines has been called the father of modern jazz piano.
A.As a result of B.In spite of C.In the interest of D.For the sake of
选A,为什么?感觉D也可以啊
anyaya 1年前 已收到3个回答 举报

tyxa_1 春芽

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报


sake 的意思是“缘故/为了...的好处”,因此 For the sake of 表示目的,意思是“出于对…的缘故/为了…起见”.如:
She called on us merely for the sake of courtesy.她来访只是为了礼貌(的目的).
We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大(为了小事情的目的而冒险作大事情).
result 的意思是“结果”,所以 As a result of 意思是“作为...的结果/由于…的结果”,表示的原因.如:
She died as a result of her injuries.她由于受伤(的原因)而死亡.
Her heart was slightly damaged as a result of her long illness.(由于)久病(的原因)使她的心脏受到一些损伤.
As a result of his pioneering work in the late 1930's,Earl Hines has been called the father of modern jazz piano.

本句的意思是赫因伯爵之所以一直被称作现代爵士琴之父是“由于他在20世纪30年代做出创举这一原因”而不是“为了他在20世纪30年代做出创举的这种目的”

1年前

11

lauarking 幼苗

共回答了288个问题 举报

for the sake of sth 是看在什么的面子上,意思不对。

1年前

1

liweigang 幼苗

共回答了67个问题 举报

两者都有 由于,,,的意思
其中as a result of 更强调 由于。。。结果,造成/导致。。。
选A更好些

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.290 s. - webmaster@yulucn.com