《礼记》一则的译文

心灵助手 1年前 已收到1个回答 举报

YJQQ 春芽

共回答了23个问题采纳率:91.3% 举报

原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也.虽有至道,弗学,不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也.故曰:教学相长也.《兑命》曰:“学学办.”其此之谓乎?
注释:
1.旨:甘美.至道,最好的道理.
2.至:达到极点.
3.困:不通,理解不了.
4.自反:反省自己.
5.自强(qiǎng):自我勉励.强,勉励.
6.《兑(yuè)命》:《尚书》中的一篇.兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说.
7.学(xiào)学半:教人是学习的一半.第一个“学”是教的意思.
8.其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧.其,句首语气词,表示推测.
翻译:
即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处.所以学了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方.知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励.所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问.《兑命》中说:“教人是学习的一半.”大概说的就是这个道理吧?

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com