请问”取其精华,去其糟粕”用英文怎么说

请问”取其精华,去其糟粕”用英文怎么说
Absord the quintessence,get rid of whose dross
Absord the essence and discard the dross
take its essence,gose to its dregs
哪个更加准确点呢
地道点的怎么说?
麻烦大家帮我想下?
ershou 1年前 已收到4个回答 举报

shunjian333 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

keep the essence,goes the dregs

1年前

4

乖乖啊力 幼苗

共回答了15个问题 举报

take its essence,gose to its dregs

1年前

2

lucymary 幼苗

共回答了2个问题 举报

take its essence,gose to its dregs

1年前

0

h861123 幼苗

共回答了280个问题 举报

absorb the essence and discard the dross

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.041 s. - webmaster@yulucn.com