Tom haven't been to the cinema for a long time?

Tom haven't been to the cinema for a long time?
1 求教 这句话里面为什么要用have been?只用have可不可以?或用GO代替?
2 have been to是被动的语态吗?译成中文怎样比较好?与have been doing?有什么区别?
这点语法一直困扰着我,
上天找ll的鱼 1年前 已收到7个回答 举报

星眸素手 幼苗

共回答了14个问题采纳率:100% 举报

要分开说,首先是have,在这里是完成时态,因为后面有for a long time.而也是因为这个a long time,使你不得不用been,不能用go.been表示了在过去那么一段时间的状态,而用go的话,是指某个点.翻译成中文的理解就是:Tom已...

1年前

4

1002147 幼苗

共回答了279个问题 举报

是固定用法,不能替换。have been to是去过某地的意思,表示去过现在已经回来了不在那个地方了;还有have gone to词组,表示去了某地,还没回来,也许到了也许还在路上。have been doing是表示过去一直做某事。

1年前

3

helena_hl 幼苗

共回答了20个问题采纳率:95% 举报

for+一段时间用现在完成时,所以要用have been,不能用go代替

1年前

2

风丫头03 幼苗

共回答了235个问题 举报

句子的意思是汤姆已经很久没有去电影院了。haven't been to表示到目前为止没有做某事;have been to 表示去过某地,比如:I have been to the Great Wall three times. 我去过长城3次了。have been doing 表示动作持续进行到现在,如:I have been studying English this morning. 今天早上...

1年前

2

amu1122 幼苗

共回答了5个问题 举报

have been to 译为曾经去哪里,和have gone to 的区别是前者是去过已经回来了,后者去了还没回来。这句译成中文:汤姆有好长时间没去看电影了。

1年前

1

chhhmvp 幼苗

共回答了85个问题 举报

1. have done sth表示现在完成某事.这里的have been to 表示"现在为止去过"
2. have been doing表示一直做着某事

1年前

1

vegege 幼苗

共回答了1510个问题 举报

这里是用完成时态,使用go的话表示瞬间动作,是不合适的
就是翻译成:Tom已经很长时间没去电影院了

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.158 s. - webmaster@yulucn.com