英语翻译多年前,我拜访了素有“东方威尼斯”之称的苏州水乡,那小桥流水人家的独特古城气质,使我留连忘返,之后我便将其表现在

英语翻译
多年前,我拜访了素有“东方威尼斯”之称的苏州水乡,那小桥流水人家的独特古城气质,使我留连忘返,之后我便将其表现在了我的作品之中.都说苏州水乡和威尼斯有着异曲同工之妙,为了领略异域水城的神韵,丰富作品的内容,我踏上了前往威尼斯的旅程.
不出所料,威尼斯犹如上帝的宠儿般散发着诱人的魅力.
威尼斯是一座美丽的水上城市,它由118个小岛组成,被180条水道和404座桥梁联成一体,并拥有一条长4公里、宽30~60米的“S”形大运河.威尼斯的所有建筑都建造在水上,木质地基扎根于水中.与苏州水乡一样,威尼斯的风情也离不开“水”的环绕,碧波流转,波光粼粼,反射出一道道迷人的光芒,直照人心,浪漫的像是要将我带进梦境一般.这给我带来了极大的创作欲望.
咿咿吖吖 1年前 已收到1个回答 举报

jocelyn821212 春芽

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

Years ago,I visited is known as "Oriental Venice",Suzhou is known as rivers and lakes,which bridges the ancient city of flowing water people's unique temperament,so I linger afternoon a memorable one,followed by me from elaborating their performance in the work of my being.Suzhou rivers and lakes and Venice have a say in essence similar to,in order to experience the exotic charm of Watertown,rich contents of the work,I have embarked on a journey to Venice.
Not surprisingly,Venice is like God's darlings like exudes seductive charm.
Venice is a beautiful water city,which consists of 118 islands,is 180 channels and 404 bridges into one,and has a long 4 km wide,30 60 meters "S"-shaped Grand Canal.All buildings of Venice are constructed on the water,wood foundation rooted in the water.And Suzhou rivers and lakes,like the style of Venice is also inseparable from the "water" surrounded by blue water flow,sparkling,reflecting a Road charming light,straight according to the people,such as romantic to me into a dream.It gives me a great desire to create.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.092 s. - webmaster@yulucn.com