英语翻译Advertisers are horrified .Human nature being what it is

英语翻译
Advertisers are horrified .Human nature being what it is,most people stick with default settings.Few switch DNT on now,but if tracking isoff it will stay off.Bob Liodice,the chief executive of the Association of National Advertisers,says consumers will be worse off if the industry cannot collect information about their preferences.People willnot get fewer ads,he says.“They’ll get less meaningful,less targeted ads.”
其中Few switch DNT on now,but if tracking isoff it will stay off.和says consumers will be worse off怎么翻译,放在文里看不懂,
zfymhx 1年前 已收到3个回答 举报

l8386500 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

第一句意思是很少有人会把DNT打开了,但是如果跟踪这个功能是关着的,它就会一直关着.
第二句 worse off对应的是better off,better off是变得更好,那么worse off就是变得更差,更不理想,更不合适,更没用这么个意思.

1年前

9

法号无量 幼苗

共回答了34个问题 举报

解析
Advertisers are horrified. Human nature being what it is, most people stick with
default settings. Few switch DNT on now, but if tracking is off it will stay
off. Bob Liodice, the chi...

1年前

1

支持cc丫 幼苗

共回答了2个问题 举报

这个DNT我不知道上下文里是什么意思,如果是don't的意思那么翻译为:现在只有大部分的开关是开着的,但是如果追踪处于停止状态,那么开关也会关闭。下一句为:Bob Liodice 说客户会变的更糟。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.027 s. - webmaster@yulucn.com