too…to…句型too…to…句型是太…而不能…吗?为什么too young to die却被翻译成英年早逝?

mu5051 1年前 已收到3个回答 举报

时间停止的行星 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

因为
too young =太年轻
to die= 死去
太年轻就死去了,这是白话; 英年早逝就是修饰了.
其实你说的也是对的,太...而不能...
英年早逝也是遗憾,太年轻 不应该去世的.
希望解决你的苦恼了~

1年前

6

沙滩上的虫 幼苗

共回答了2个问题 举报

这是一个简单句, 意为太...而不能....
too+形容词 to+ 动词
这种是特殊的好咩 我举个列子你看
比如说 这个盒子太重了而拿不动
This box is too heavy to carry
你自己要转牛角尖 有什么办法咯

1年前

1

一笑而过xp 幼苗

共回答了7个问题 举报

这是人家的固定用法啦。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.051 s. - webmaster@yulucn.com