英语翻译However,geometric rigor shrinks from even so small an er

英语翻译
However,geometric rigor shrinks from even so small an error,and this objection would be simply too great were any force granted to it
lianjinting 1年前 已收到4个回答 举报

念小蝶 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

首先感谢楼上的“flashsimon" 找到了部分原文.他的整体译文也不错,特别是他对最后句子的语法分析也恰到好处.然而就这一句译文而言,我的看法与他不同.
原文:If someone undertakes to calculate the magnitude of the whole terrestrial globe,it is the custom easily to grant him an error not only of a single grain of dust,but of even many thousands of these.However,geometric rigor shrinks from even so small an error,and this objection would be simply too great were any force granted to it.”
直译文:如果有人要承担对整个地球球体的形状大小进行计算这一任务,那么,习惯上无疑会允许他(计算时出现)一个误差 ,这种误差不仅是单颗粒的灰尘(那样的的大小),而且这种误差甚至是这些灰尘的成千上万倍.然而,(地球整体的)几何形状的精确性就会甚至在从如此小的一个误差面前大打折扣,而且,假如给地球施加作用力,那么,(由于这些误差引起的)这种(计算上的)障碍或缺陷显然会是非常巨大的.
were any force granted to it” = if any force were granted to it = if we (or other object such as other system or planet ) grant any force to the whole terrestrial globe .但是从语法上讲,也可能原文这个it = so small an error ,但是从逻辑上讲说不通,而且这个“so small an error” 在上面句中是一个介词的宾语.it 指代的情况更可能是上句话的主语.
去掉括号就是直译文,但是加上括号里的内容补充更有助于理解,因为这种“加法原则”的依据依然是上下文.希望高手批评指正,但是语言要和气.

1年前

10

应广生 幼苗

共回答了15个问题 举报

手工翻译的。 Lately, our product supplies have been insufficient, especially the eash-sale items and the products in which customers like from

1年前

2

jackyliao 幼苗

共回答了739个问题 举报

这是欧勒的一段话。“If someone undertakes to calculate the magnitude of the whole terrestrial globe, it is the custom easily to grant him an error not only of a single grain of dust, but of even many thousands ...

1年前

1

婆娑舞 幼苗

共回答了31个问题 举报

然而,缩小甚至几何严密这么小一个错误,这个反对是会太大授予任何力量的

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.687 s. - webmaster@yulucn.com